Voir le PDF.
Philosophe, essayiste et critique littéraire. Dernier
intellectuel encore vivant représentant le progressisme et le pacifisme, marqué
par le vécu de la période de la guerre, Tsurumi commence ses études universitaires
à Harvard (1939). Il est rapatrié en 1942 et mobilisé à Java puis à Singapour.
Traducteur du pragmatisme américain, membre fondateur du Groupe d’étude
scientifique de la pensée (avec entre autres Maruyama Masao), ses analyses
d’après-guerre allient philosophie du langage, souci de scientificité, analyse
du discours et critique des revirements politiques et idéologiques au Japon des
années 1920 à la fin des années 1980 (en jap. tenkô). Opposé à la guerre du Vietnam et au réarmement du Japon, il
milite contre les oublis et les déformations de la Seconde Guerre mondiale au
Japon et aux États-Unis. Les champs et le style de ses interventions sont vastes :
textes théoriques sur la connaissance scientifique, commentaires sur auteur,
journalisme, culture populaire, diffusion d’une version critique de l’histoire
du Japon dans le monde à travers de nombreux séjours à l’étranger (Canada,
Mexique), etc.
Tsurumi Shunsuke shû 鶴見俊輔集 (Œuvres de Tsurumi Shunsuke), Tokyo, Chikuma shobō,
1991-1992, 19 vol. parus.
I) Texte de Tsurumi traduit en français :
« Cent
ans de pensée au Japon » : trad. par LALLOZ Jacques, dans Cent ans de pensée au Japon, T. 2, Arles,
Philippe Picquier, 1996, p. 227-252 ; trad. de « Nihon no shisō
hyakunen » 日本の思想百年, dans Nihon
no hyaku nen日本の百年, Tokyo, Shakai shisō-sha, 1966.
II) Textes de Tsurumi écrits en anglais :
Pragmatism of William James, mémoire de diplôme universitaire Thesis
(A.B., Honors), Harvard University, 1942.
« Cooperative Research on Ideological Transformation », dans Journal of Social and Political Ideas in
Japan, Japanese Intellectuals,
vol. II, n°1, Tôkyô, The Center for Japanese Social and Political Studies, avril
1964, p. 54-59.
« A
glimpse of wartime Japan », dans Occasional
papers n° 7, Montreal, McGill University, Centre for East Asian Studies,
1980, 25 p.
« Japanese
conceptions of Asia », dans Papers
of the Japanese Studies Centre, Melbourne, Japanese Studies Centre, 1982,
19 p.
An intellectual History of Japan, 1931-1945, London/New york, Routledge & K. Paul
International, 1986, 136 p. ; trad. en japonais par l’auteur sous le
titre : Senjiki nihon no seishi shi
1931-1945 戦時期日本の精神史 一九三一~一九四一, Tokyo, Iwanami gendai bunko, 2001, 296 p. (1re
éd. Iwanami shoten, 1982).
A cultural history of postwar Japan, 1945-1980, London/New York/Kegan Paul International,
1987, 174 p. ; trad. en japonais par l’auteur sous le titre : Sengo nihon no taishû shi 1945-1980 戦後日本の大衆史 一九四五~一九八〇, Tokyo, Iwanami bunko, 2001, 294 p. (1re
éd. Iwanami shoten, 1984).
III) Études en français et en anglais :
LALLOZ
Jacques, introduction à la « Cent ans de pensée au Japon », dans Cent ans de pensée au Japon, T. 2,
Arles, Philippe Picquier, 1996, p. 225-227.
OLSON Lawrence, Ambivalent Moderns, Portraits of Japanese
Cultural Identity, Savage Maryland, Rowman & Littlefield Publishers,
1992, 182 p.